“DARE TO UTTER” MAY 29TH, 2015
Deaf Survivors’ Stories. Klopping Theatre, California School for the Deaf-Fremont. 39350 Gallaudet Drive, Fremont, CA 94538. Dare to Utter is a compilation of stories from Deaf survivors of Domestic Violence and Sexual Violence as shared through actors in American Sign Language on stage. Their stories are all true and the story-sharing serves to raise awareness about the cycles of abuse and sexual violence in our communities. 7:00 pm. $15.00 per ticket. 100% of the proceeds will go to DeafHope. Thank you for your support! DeafBlind interpreting is available upon request. Please contact: firstname.lastname@example.org by May 12th. Buy your tickets online: http://daretoutterca.bpt.me.
Cultural Mediation in Trilingual Interpreting
Saturday, May 30th, 2015 -9A.M – 5:30P.M.
**Workshop offered at no cost, Space is limited**
0.8 CEU’s Offered pending approval
Workshop will be presented in Spanish-ASL-English
Norcal Services for the Deaf and Hard of Hearing
4708 Roseville road
North Highlands, CA 95660
Questions and Registration contact: Caleb Lopez, email@example.com
*Deadline to register May 23, 2015*
ASL Interpreted Stage Performances in San Francisco
· 6/13/15 @ 2 pm, Annie, Golden Gate Theater
· 8/15/15 @ 2 pm, Matilda, the Musical, Orpheum Theater
· 9/27/15 @ 2 pm, Phantom of the Opera, Orpheum Theater
How To Buy Tickets in the ASL Interpreted Section (front left yellow seats on theater seating map):
FAX 415-581-2121 Please include the show name, number of tickets, date and time of show, credit card and daytime contact information. Ask for the ASL Interpreted Section (front left yellow seats on theater seating map)
Click on the shows, click on Newsies, scroll down & click on March 15 @ 2 pm, choose & click on yellow seats in the ASL Interpreted Section (front left on theater seating map), check out, pay.
2015 Mental Health Interpreter Training
August 3-7, 2015
A collaborative effort between the Alabama Department of Mental Health’s Office of Deaf Services ADARA and Troy University Interpreter Training Program
A 40-hour course designed to provide a sound basis for interpreters to work effectively in mental health settings as part of an professional team. It includes lectures, demonstrations, exercises, evaluation and discussion to develop knowledge, skills and resources to ensure that services are linguistically and culturally appropriate.
* Demand-Control Theory applied to mental health interpreting
* Medical and mental health systems and culture
* Sources of communication breakdown associated with mental illness and treatment
* Interpreters’ roles, tools, and resources
* Severe language dysfluency and Visual – Gestural Communication
* Psychiatric emergencies
* Support groups and Community Mental Health Services
Bob Pollard, Robyn Dean, Roger Williams, Steve Hamerdinger, Charlene Crump, Brian McKenny, Shannon Reese, et. al.
A minimum of 4.0 RID CEUs will be offered.
For more info: firstname.lastname@example.org